Linguística cognitiva: língua em uso e tradução
Palavras-chave:
língua portuguesa-estudo e ensino, linguística, traduçãoSinopse
Este livro é resultante da parceria entre o Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG) e a Università Del Salento, na Itália, que se desenvolve no âmbito do projeto REDE/Itália, “O português brasileiro em contexto italiano: aspectos sociais, políticos e linguísticos” e da Cátedra Manoel de Oliveira (Camões I.P., Portugal). O projeto REDE/Itália envolve atualmente universidades italianas (Unich, Unisalento, Unipi, UniRoma3) e brasileiras (UFG, UEG, UnB, UFMT), e prevê ações conjuntas de pesquisa, ensino, extensão e publicação. Este e-book está voltado para dois grandes domínios dos estudos cognitivistas, a língua em uso e a tradução. Seus capítulos progridem na seguinte ordem: Aspectos gerais da Linguística Cognitiva; Campos de Aplicação da Linguística Cognitiva; O dispositivo da perspectiva na formação da gramática da língua portuguesa; A articulação entre os princípios da Linguística Cognitiva e os estudos da tradução; A metáfora conceitual no âmbito da tradução. Essa progressão configura uma tentativa de harmonização epistemológica, na medida em que enfoca aspectos fundantes da teoria e temáticas caras para aqueles que se dedicam a esse campo de estudos da linguagem.
Downloads
Downloads
Publicado
Séries
Categorias
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


